Wörterbuch Farmerama

  • Haihai^^
    Da mir grade wieder jemand die Frage gestellt hat was eine der von mir genutzten Abkürzungen bedeutet möchte ich ein Abkürzungswörterbuch erstellen. Dann hab ich endlich mal was wo ich jemanden hin schicken kann ohne immer wieder ellenlang was zu schreiben.



    Falls Euch etwas einfällt was hier fehlt bitte reinschreiben ich ergänze es gerne.



    A



    ABE = automatische Baumernte, nur verfügbar bei Premium Gold, Platin
    AbKüFi = Abkürzungsfimmel
    Acc = Account (englisch) = Konto, hier im Spiel die Farm
    AF = Allgemeine Fragen
    AFAIK = as far as I know (englisch) = soweit ich weiss
    AFAIR = as far as I remember (englisch) = soweit ich mich erinnere
    afk = away from keyboard (englisch) = nicht am Keyboard = weg
    AG = Ananasgebäck; 25% mehr Ertrag bei Pflanze und Baum auf Insel (Bäckerhandwerk Stufe 3, Diamantslot, 12h)
    aka = as known as/ also known as (englisch) = alias / auch bekannt unter
    AMM = Ananas-Mango-Maske; +1 Ertrag Zuckerrohr (Spa Stufe 2, Goldslot, 6h)
    A&MM = Aloe & Moringa-Maske, 200 Spa-EP (Spa, Stufe 2)
    ASAP = as soon as possible (englisch) = so schnell wie möglich (wenn dicke Buchstaben und/oder unterstrichen dann extremer Befehlston)



    B



    Baha = Insel Bahamarama
    BBD = BabyBoomDay = Tag der fruchtbaren Zuchttiere
    BC = Bonuscode (englisch, code = Verschlüsselung/ Chiffre/ Kürzel/ Kennzahl/ Vorschrift)
    BdW = Baum der Weisheit
    BEP = Insel Erfahrungspunkte / Bahamarama Erfahrungspunkte
    Bonus = guter Effekt (englisch)
    Bowle = Rote Bowle (Spa - Handwerk Stufe 1)
    BP/BiPo = BigPoint (englisch, big = groß, Point = Punkt) = Name der Firma
    Browser = IE /FF/Chrome/etc.
    Browserverlauf = alle besuchten Seiten welche zwecks schnellem Aufruf gespeichert wurden, 2te Quelle für Ärger welche regelmäßig gelöscht werden sollte
    b2k/btk = back to Keyboard (englisch) = zurück am Keyboard = wieder da
    btt = back to topic = zurück zum Thema
    btw = by the way (englisch, wörtlich = neben dem Weg, wenn nicht als Metapher genutzt) = Übrigens/Nur um es mal gesagt zu haben
    Buff (englisch) = Bonus (Latein) = guter Effekt/ aufpolieren/glanzschleifen/ Fan/Spezialist (im Sinne von Fan/Freak)
    bug = Käfer/ Insekt / Fehler im Spiel (englisch)
    bugfix = Reparatur eines Spielfehlers (englisch, fix = reparieren = positiv, negativ = sich Drogen spritzen, deutsch umgangssprachlich = schnell)



    C



    Cache = Zwischenspeicher für Internetdaten, also das Ding was nach Updates am meisten Ärger verursacht und leer geräumt werden muss
    CfA = cash for Action (englisch) = Geld für Tätigkeit, also fürs Tun
    closed = geschlossen (englisch), machen Moderatoren wenn alles im Thread gesagt wurde
    coin = Münze /Medaille (englisch)
    cu = see you (englisch) = Auf Wiedersehen /Ich werde Dich sehen



    D



    d = day (englisch) = Tag
    Dev = Developer/ to develop (englisch) = Entwickler/ sich entwickeln
    DFTT = Don't feed the troll (englisch) = Den Troll nicht füttern (wortwörtlich) / Dem Provokateur nicht nachgeben / Dem Provokateur nicht in die Hände spielen
    DMD = Double Mill Day (englisch) = doppelter Mühlen Tag, Mühle mahlt doppelt so schnell bei Aufträgen, die innerhalb der 24h gestartet werden (Dank Mühlen-Abo anscheinend ausgestorben)
    Drop = Item das nach der Ernte hoch dropt/hoch popt/ auftaucht (englisch) (drop = fallen / Tropfen; HZ, Wkz, Eventitem)



    E



    EA = Erfahrungsaustausch
    Edit = Korrektur/editieren/bearbeiten
    EG = echtes Geld
    EH = Erntehelfer (Mähdrescher, Sämaschine, Stallknecht, Baumeister)
    EP = Erfahrungspunkte
    Eule = Post / Nachricht / persönliche Nachricht
    Event = Ereignis (englisch) Spielintern eine Art Feier mit Aufgaben



    F



    FAQ = frequently asked questions (englisch) = oft gestellte Fragen
    fg = freches Grinsen
    FK = Frühlingskranz (HWP, Florist 5, EP auf Ernte, 12h, Goldslot)
    FP = Flash Player, Programm das es uns ermöglicht Farma zu spielen, 2te Fehlerquelle nach Updates, sei es bei Farma oder FP selbst
    FYC = for your Convenience (englisch) = für Deine Bequemlichkeit
    FYI = for your Information (englisch) = zu Deiner Information



    G



    Gamer = Spieler, oft eher hardcore genutzt (englisch)
    GA = Gemeinschaftsaufgabe, teil von einigen älteren Events gewesen
    gB = goldene Banane (5 pro Lvl up für Affentempel)
    GdI = Gelee des Indselhäuptlings (HWP, Marmeladier 5, EP für Insel)
    gg = großes Grinsen
    Giver = Item mit EP/MP (give = geben im englischen)
    GK = Gerüchteküche
    GM = Game Master / Guavenmarmelade (Marmeladierhandwerk)
    gn/gn8/n8 = gute Nacht
    GR = Gesprächsrunde
    GS = Geheimnisvoller Stallmeister
    GW = Glückwunsch
    G&T = Gift and Trade (englisch) = Schenken und Handeln, Event wo mit Hilfe entsprechender Lizenzen fast alles gehandelt, verschenkt oder verkauft werden kann



    H



    h = hour (englisch) = Stunde
    HA = Hauptacker
    hardcore = extrem (englisch, hard = hart, core = Kern/Zentrum/Essenz)
    HB = Haferbrot (Bäckerhandwerk)
    HCD = HappyCraftDay = Fröhlicher Werkstubentag, Werkstuben brauchen nur 9h
    hdl = hab Dich lieb
    HLangosch = Himbeer Langosch (HWP, Marmeladier 3, EP auf Paprika)
    HL = High Levler
    Hotfix = Fehlerbeseitigung (englisch), wird schnell gemacht wenn ein Fehler nach einem Update auftritt der es der Mehrheit der Spieler unmöglich macht in das Spiel hinein zu kommen oder es reibungslos zu spielen
    Howie = 1 Farmstreetboy den man für den Kauf von TG erhalten kann, bringt extra Dropchancen bei Ressourcen
    HPD = HappyPlantDay = fröhlicher Pflanzentag, mehr EP bei Ernte
    HSD = HappyStableDay = fröhlicher Stalltag, mehr EP bei Ernte
    HTD = HappyTreeDay = fröhlicher Baumtag, 5fache EP bei Ernte
    HW = Handwerk /Hauptwiese
    HWP = Handwerksprodukt
    Hwz/ HZ = Handwerkszutat



    I



    IC = Intensive Care (englisch) = Intensivbetreuung
    IC = International Community (englisch) = Internationale Gemeinschaft
    ICM = International Community Manager (englisch) = Internationaler Gemeinschaftsleiter/-Direktor
    ICU = Intensive Care Unit (englisch) = Intensivstation
    IDK = I don't know (englisch) = Ich weis es nicht / Ich habe keine Ahnung
    ifZ = in ferner Zukunft
    IGM = ingame message (englisch) = Nachricht im Spiel
    IGN = ingame Nachricht
    IM = International Manager (englisch) = Internationaler Leiter/Direktor
    IMHO = in my humble opinion (englisch) = meiner bescheidenen/unmaßgeblichen Meinung nach (humble = bescheiden)
    IMO = in my opinion (englisch) = meiner Meinung nach
    ING = ingame (englisch) = im Spiel (/online)
    Item = (englisch) Gegenstand



    J



    K



    k = Kilo = Tausend, wenn vornedran eine Zahl steht so viel mal Tausend
    kA = keine Ahnung
    KAC = Karotten - Apfel - Chutney, Ertrag +2 (Marmeladier Stufe 4, Diamantslot)
    KB = Karottenbrot (Bäckerhandwerk)
    Käse = Käsebällchen (Bäckerhandwerk)
    KEG = Kochen Essen Glotzen
    KF = Komfortfeld/er; 2x2 groß, 4-fache Reifezeit, 3-fache Ernte, benötigt 3 Saat
    KK = Kaffee Kippe (meist im Chat zu finden)
    KKK = Kirsch - Käsekuchen, direkt EP - Bonus (Bäcker)
    KM = Kürbismarmelade, Ertrag +1 (Marmeladier Stufe 2, Diamantslot)
    KP = Kürbispastete, 20% EP auf Kürbis 12h (Bäcker Stufe 2, Silberslot)



    L



    layer = Fenster auf einer anderen Ebene (englisch, in Computerspielen)/ Ebene/Staubschicht/Überzug/Ableger)
    lazy = faul (englisch)
    lg = liebe Grüße
    L&K = Lob und Kritik
    LL = Lebende Legende, freischalten und Pokale einzahlen um das schleppen zu beenden (Rune am BdW) / Low Levler
    Login = Betreten des Spiels / Anmeldung im Spiel (englisch, Log = Baumstamm/ Protokoll/... , in = hinein/drinnen)
    lol = laughing out loud (englisch) = lauthals lachen
    lvl = Level (englisch) = Stufe



    M



    Malus = negativer Bonus (Latein) = Debuff (englisch) = schlechter Effekt
    mate = Kumpel / Partner/in / Ehemann/frau / oft auch mit dem Unterton von Schicksal wenn es zwischen den beiden Geschlechtern ist/ wird oft bei besonders enger Freundschaft benutzt
    Mats = Materialien; Mehrzahl (aus dem englischen von materials abgeleitet bei MMORPGs)
    ME = Mini-Event
    MEPD = Mega-EP-Day
    misc = miscellaneous (englisch) = Diverses, Sonstiges
    mMn = meiner Meinung nach
    Mod = Moderator
    mom = Moment / Stopp
    MOS = Mango - Orangen Smoothie (HWP, Spa, gibt BEP)
    MP = Moospenny
    MS = Mysteriöse Setzlinge / mysteriöser Stallmeister

    Alzreateria: 9023086; Farm/Baha: 93/237 Baumsterne: 6.790; A/B/F/M/S: 3/5/5/5/4
    Tempelkammern: 8 offen; Markt: 30; ZB: 34; Altes offizielles Forum: 09.08.2010
    ::girlengel:: ::girlbonsai:: :00009419:

    Einmal editiert, zuletzt von Alzreateria () aus folgendem Grund: ergänzt

  • N



    NaN = not a number (englisch) = ist keine Zahl (bug der bei den Kaufschildern des ZG auftauchen kann, relog beseitigt ihn meistens)
    NB = Nachbar
    ndt =
    noob = Newbie (englisch) = Neuling, Anfänger / = Idiot (kommt auf den Zusammenhang an)
    np = no problem (englisch) = kein Problem
    ntc = nice to have (englisch) = wäre schön zu haben



    O



    OA = offizielle Ankündigung
    OF = offizielles Forum
    off = offline (englisch) = nicht im Spiel aktiv sein
    OKP = Oliven - Knoblauch - Pesto, Bonus auf Giver - Items
    OM = Ostermarmelade (Marmeladierhandwerk)
    omg = Oh mein Gott
    on = online (englisch) = aktiv im Spiel sein
    OT = off Topic (englisch) = vom Thema weg/ nicht zum Thema gehörend



    P



    Pet = Haustier (englisch) = hier im Spiel spezielle Items mit besonderen Fähigkeiten/Belohnungen
    PG = Pinkes Gelee, 50% Zeitreduzierung beim Züchten (Marmeladierhandwerk)
    pls = please (englisch) = bitte
    PN = persönliche Nachricht
    post = (englisch) Beitrag in einem Thema / Brief
    PPP = Pinkie Pie Pie, 30% Verlängerung laufender Boni (Bäckerhandwerk)
    P.S. = Post Skriptum (lateinisch) = wichtiges nachträglich angefügt / Nachtrag wenn man etwas vergessen hat
    pushing = schieben/ drücken (englisch) = illegales helfen einen Acc schnell in hohe Lvl zu bringen (siehe z.B. BP AGB)
    PV = Pflanzenveredelung



    Q



    R



    RB = Rote Bowle
    RL = real life = wirkliche Leben / Realität
    RM = Rosenmarmelade (Marmeladierhandwerk)
    rofl = rolling over from laughter (englisch) = auf dem Boden wälzen vor Lachen (rolling = rollen/wälzen)
    RTFF = read the fXXXing Facts/FAQ (englisch) = lies die verdammten Fakten/FAQ (fXXXing = extremes aber sehr gebräuchliches Schimpfwort in bestimmten Teilen des Englischsprachigen Raumes daher so dargestellt)



    S



    S&H = Schenken und Handeln; Tausch, Schenk und an System - Verkauf - Event
    SCNR = sorry could not restrain/refrain (englisch) = Tut mir leid, konnte mir das nicht verkneifen / konnte mich nicht beherrschen/ konnte mich nicht zurück halten/ konnte mich des Kommentars nicht enthalten
    scrollen = mit dem Mausrad oder dem Balken am Bildschirmrand das Bild rauf oder runter laufen lassen (englisch; to scroll = rollen; scroll = Rolle/Schriftrolle/Papierrolle)
    Sig = Signatur = Bereich unter den eigenen Post zur Individualisierung der Forumsidentität
    SShake = Schoko - Shake (HWP, Spa 4, EP für Insel)
    SD = SuDü = Superdünger
    SF = SuFu = Superfutter
    Shop = Laden (englisch)
    SI = Schatzinsel
    Slot = Ort wo aktive eingenommene HWP zu finden sind um verbleibende Zeit zu überprüfen
    SM = Salbei - Macarons (Bäcker Stufe 3, EP auf Lavendel, 12h, Goldslot)(gibt noch nen anderen den ich grad nicht kenne)
    Smiley = bildliche Darstellung der eigenen Gefühle beim schreiben eines Posts um eigene Intention deutlich zu machen damit weniger Mißverständisse entstehen(fröhlich/traurig/Angst/Wut/Ironie/Sarkasmus/fragen/schämen/...)
    Smoothie = Mango - Orangen Smoothie (Spa - Handwerk Stufe 3, direkt EP für Insel)
    Spam = unnötiges füllen des Forums mit Beiträgen / unnötige Werbemails auf einem E-Mail Account
    SPK = Schokolandenpfannkuchen (Bäcker Sutfe 3, direkt EP für Insel)
    sry = Sorry (englisch) = Entschuldigung
    SS = Shopsale (englisch) = wortwörtlich Ladenverkauf; wie SSV und WSV, Dinge die auf der Liste der OA stehen kosten nur die hälfte (50%) der ursprünglichen TG
    SSirup = Schokoladensirup (HWP, Marmeladier 1, EP auf Paprika, 8h, Silberslot)
    SSD = Susis Superdünger
    SSV = SommerSchlußVerkauf (offiziell abgeschafft)
    Std = Stunde
    Stk = Stück



    T



    t = Tag
    TE = Thread Ersteller
    TG = Tulpgulden
    TGC = TopGamersClub
    Thread = Faden / Diskussionsfaden / Thema im Forum (englisch)
    thx/tx = thanks (englisch) = Danke
    ti mo = Time out = Auszeit z.B. im Sport wie Football wurde das gerufen um Spieler zu wechseln (englisch) hier: aufgerufene Seite Antwortet nicht in angemessener Zeit und Verbindung wird abgebrochen.
    to = zu/nach (englisch) oder Time out
    TP = Terrrorpflanzen, anderer Name für Eventpflanzen da diese innerhalb kurzer Zeit in sehr großen Mengen angepflanzt und geerntet werden müssen
    TPE = Terrorpflanzevent
    Troll = Sagengestalt oder Märchenmonster / bewusster und gezielter Provokateur in Threads die sich einen Spaß daraus machen andere Schreiber an zu feinden und deren negative Reaktionen darauf zu lesen
    tu/thu = thank you (englisch) = Danke Dir



    U



    u = You (englisch, Lautmalerung) = Du
    U/M = User - Mod - Verhalten (der Thread, inzwischen abgeschafft)
    Update = Upgrade (englisch) = Aufrüstung / Verbesserung / neuer Spielinhalt wird/wurde integriert
    User = Benutzer/in / Spieler/in (englisch)
    Ü-Mod = Übergangs-Moderator (soll bis zum einsetzen eines neuen permanenten Teams)



    V



    very nice Job = sehr gute Arbeit (englisch)
    VK = Vanillekipferl (HWP, Bäcker Stufe 2, EP auf Zimt, 8h, Silberslot)
    vlg = viele liebe Grüße



    W



    Well done = gut gemacht / gut durchgebraten in Bezug auf Fleisch (englisch)
    Wkz = Werkzeug
    WL = Waldlichtung / Wolkenlinie
    WM = Wintermarmelade (HWP, Marmeladier Stufe 2, EP auf Vanille, 8h Silberslot)
    WR = Wunderranke/ Wolkenreihe
    WSP = Werkstubenprodukt / Erzeugnis
    WSV = WinterSchlußVerkauf (offiziell abgeschafft)
    WU = weiße Unschuld
    WW = Wilde Wiese



    X
    Y



    Z



    ZAK = Zucchini - Apfelkuchen (Bäcker Stufe 4, EP auf Ernte, 18h, Goldslot)
    ZG = Ziergarten

    Alzreateria: 9023086; Farm/Baha: 93/237 Baumsterne: 6.790; A/B/F/M/S: 3/5/5/5/4
    Tempelkammern: 8 offen; Markt: 30; ZB: 34; Altes offizielles Forum: 09.08.2010
    ::girlengel:: ::girlbonsai:: :00009419:

    2 Mal editiert, zuletzt von Alzreateria ()